Descubre los cursos que imparto:
Cursos De Mediación Intercultural
En los últimos años, he acumulado bastante bagage como formador en el campo de la mediación intercultural, con ponencias en cursos y masters relativos a la mediación social o en general a la intervención social. Desde el año 2016, soy profesor visitante en la Universidad de Lille, Francia, en dos Másters diferentes: 1) ART ET RESPONSABILITÉ SOCIALE (ARS). 2) MIGRATIONS TRANSNATIONALES (MITRA). Aparte de la teoría y de los principios de la mediación intercultural, enseño al alumnado las técnicas básicas de narración oral, y la importancia de los cuentos para la inclusión de minorías.
Aquí recojo algunos de estos cursos:
- Perfil y Habilidades del mediador intercultural.
- Mediación entre iguales en el ámbito escolar.
- Mediación socioeducativa.
- Mediación entre personas e instituciones.
- Acercamiento a las culturas africanas (dirigidas a los CAP, Centros de Apoyo a los Profesores, a otros profesionales que intervienen con población de origen africano).
- Claves de intervención con población de origen extranjero.
Taller 1.
Cómo se forma un narrador oral en África
Destinatarios
- Narradores profesionales.
- Otros profesionales de la palabra.
- Educadores sociales.
- Mediadores sociales.
- maestros y profesores de lengua y literatura.
Contenidos
El valor de la palabra y la transmisión oral
- El papel de las personas mayores.
- Palabra y dignidad.
- Oralidad y memoria histórica.
Instituciones que mantienen viva la palabra
- El arbol de la palabra.
- El “griot”.
- las ceremonias fúnebres.
- las veladas en torno al fuego
Manifestaciones de la oralidad
- Cuentos, leyendas, mitos, narraciones épicas, mvet.
- Cantos, canciones de cuna, cantos funebres, bendiciones, maldiciones.
- Ceremonias (fúnebres, rituales, etc…).
Técnicas de narración oral tradicional
- El escenario.
- ¿Cuándo se cuenta?
- ¿Quién cuenta?.
- ¿qué se cuenta? cuestiones de repertorio.
- El público también cuenta.
- El papel de los cantos.
Taller 2.
Cuentacuentos como instrumento para la interculturalidad y otros valores
Objetivo: Explorar las posibilidades que ofrece la actividad de cuentacuentos para el trabajo en valores, concretamente para la interculturalidad en el aula y la educación no formal.
Destinatarios
- Educadores sociales.
- Mediadores sociales.
- Monitores de ocio y tiempo libre.
- Docentes.
Este taller se impartió en:
- EMSI (Escuela de Mediadores Sociales para la Inmigración).
- Ayuntamiento de Móstoles. Concejalía de Juventud y Mujer.
- Asociación de Mujeres “Las Aguilas”.
Contenidos
- Los valores de los cuentos.
- El sombolismo de los cuentos.
- La universalidad de los cuentos.
- La transmisión oral y la cultura de la oralidad.
- Los cuentos viajeros.
- El poder de la palabra.
- Técnicas básicas de narración.
Taller 3.
La cocina de los cuentos
Mis dos pasiones en la vida, al margen de mis estudios académicos, son la cocina y los cuentos. Aparentemente no tienen nada que ver la una con la otra. Pero ambas tienen sutiles similitudes que he ido descubriendo a lo largo de mis veintiséis años como narrador oral. Y son esas similitudes que estudiaremos a lo largo de este taller:
-Cómo componer el menú en función de los comensales y cómo componer su repertorio en función del público
-Cómo elegir sus ingredientes para elaborar el plato elegido, y cómo utilizar en los cuentos las distintas técnicas de narración oral
-Cómo combinar racionalmente los ingredientes, sin que ninguno anule los demás. En los cuentos, saber utilizar racionalmente las figuras estilísticas
-La delicadeza de cocinar a fuego lento, y cómo el narrador madura lentamente su relato
-La importancia de la limpieza en la cocina y en los cuentos
-El placer de servir a sus comensales
-El amor como ingrediente supremo, para un cocinero y para un narrador oral
-La importancia de la atmósfera, del ambiente en la gastronomía y en los cuentos
-Etc…
Son algunas de las bonitas metáforas de cómo un narrador oral debe “cocinar” y servir las historias a sus “comensales”.
Habrá una parte práctica en la que se elaborará una ensalada, para ilustrar la relación de las técnicas de cocina con las técnicas de narración oral
Duración: 8 horas, adaptables según necesidades de la organización
Destinatarios: Narradores orales, promotores de lectura, maestros/as, etc…
Contactar
Envíanos un correo desde el siguiente formulario y en breve nos pondremos en contacto contigo.